ES - MANUAL DE INSTRUCCIONESPT - MANUAL DE INSTRUÇÕESEN - INSTRUCTIONS FOR USEFR - MANUEL D’UTILISATIONDE - GEBRAUCHSANWEISUNGIT - MANUALE DI ISTRU
96. TROUBLESHOOTINGProblem Possible causes SolutionThe wine cooler is not working1. Fault in the power supply.2. A fuse has blown.1. Make sure that
10FR1. Afficheur de température2. Touche pour augmenter la température3. Touche pour baisser la température4. Touche éclairage5. Porte 6. Étagèr
11ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fab
127. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUESA la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier
13DE1. Temperaturanzeige2. Schalter zur Erhöhung der Temperatur3. Schalter zur Verringerung der Temperatur4. Lichtschalter5. Tür6. Abstellplatte
14Reststrom der 30 mA nicht überschreitet. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.• Den eingeschalteten Apparat nicht unbeaufsichtigt lassen, da er ein
157. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTEAm Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit
16IT1. Schermo della temperatura2. Pulsante aumentare temperatura3. Pulsante ridurre temperatura4. Pulsante luce5. Porta6. Scaffale1. DESCRIZION
17di sistemarlo. In caso di necessitare una riparazione rivolgersi solo ad un servizio di assistenza tecnica autorizzata dal fabbricante e richiedere
186. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibili cause SoluzioneLa cantinetta non funziona1. Guasto nell’alimentazione di corrente.2. Si è bruciato un
1ES1. Pantalla de temperatura2. Botón aumentar temperatura3. Botón disminuir temperatura4. Botón luz5. Puerta 6. Estante• Después de quitar el
19EL1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ1. Οθόνη θερμοκρασίας2. Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας3. Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας4. Κουμπί φωτός5. Πόρτα 6. Ράφιπολύπριζων ή/και
20σωματικές, νευρικές και νοητικές παθήσεις ή που δεν έχουν την εμπειρία και τη γνώση, χωρίς την επίβλεψη ή την καθοδήγηση για τη σωστή χρήση της συσκ
21τοποθετήστε τα μπουκάλια κρασί σε θερμοκρασία περιβάλλοντος πάνω στα ράφια (6). Τα μπουκάλια θα φτάσουν στην επιλεγμένη θερμοκρασία περίπου σε μια ώ
227. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΗΛΣΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝΣτο τέλος της ωφέλιµης ζωής του, το προϊόν δεν πρέπει να δι
HUállapotban van-e, kétség esetén forduljon a legközelebbi hivatalos márkaszervizhez.• A csomagolás elemei (műanyagzacskók, polisztirol hab, stb.) ne
24• A készülék műszaki hibája és/vagy rendellenes működése esetén kapcsolja ki és ne próbálja megjavítani. Ha javításra lenne szüksége, kizárólag a g
257. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓA hasznos élettartamának végére érkezett készüléket
26CZ1. POPIS1. Obrazovka s teplotou2. Tlačítko k zvýšení teploty3. Tlačítko k snížení teploty4. Tlačítko osvětlení5. Dveře 6. Policezůstat v dos
27servis a žádejte, aby byly použity originální náhradní díly a příslušenství. • V případě, že je síťový přívod poškozen nebo je třeba ho vyměnit, ob
286. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮProblém Možné příčiny ŘešeníVinotéka nefunguje1. Závada v zásobování elektřinou.2. Roztavila se pojistka.1. Ujistěte se, že je
2• En caso de avería o mal funcionamiento del aparato y siempre que no vaya a utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar repa
• Časti obalu (plastové vrecká, polystyrénové súčasti, atď.), nesmú zostať v dosahu detí, pretože predstavujú zdroj nebezpečenstva. • Tento výrobok
30nepokúšajte sa ho opraviť. V prípade, že je potrebná oprava, obráťte sa výlučne na výrobcom autorizovaný servis a žiadajte, aby boli použité originá
317. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOVPo ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s n
32PL1. OPIS1. Wyświetlacz temperatury2. Przycisk zwiększania temperatury3. Przycisk zmniejszania temperatury4. Przycisk światła5. Drzwi 6. Półk
33zaburzeniami sprawności fizycznej, zmysłów, zdolności umysłowych, oraz przez osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy; z wyjątkiem obsługi p
346. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWProblem Przyczyna RozwiązanieSzafa nie działa1. Błąd w dopływie prądu.2. Przepalił się bezpiecznik.1. Sprawdź czy szafa po
35BG1. ОПИСАНИЕ1. Дисплей за температурата2. Бутон за увеличаване на температурата3. Бутон за намаляване на температурата4. Бутон осветление5. Врата
36необходимо да бъде ремонтиран, обърнете се към оторизиран от производителя технически сервиз и изисквайте използването на оригинални резервни части.
377. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИВ края на полезния живот на апарата не бива да го изхвърляте в
38RU1. ОБОЗНАЧЕНИЯ1. Индикатор температуры2. Кнопка увеличения температуры3. Кнопка уменьшения температуры4. Кнопка освещения5. Дверца 6. Полочк
3como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación.Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad lo
39• Не оставляйте включенный утюг без присмотра, так как он может стать источником опасности.• Вынимая штепсельную вилку из розетки, никогда не тяни
40“▼” (3) Выбранная температура появляется на экране (1). Советы и рекомендации:• Рекомендованная температура хранения красного вина 14-16°C• Реком
41NL1. BESCHRIJVING1. Temperatuurscherm2. Knop temperatuur verhogen3. Knop temperatuur verlagen4. Lichtknop5. Schap• Lees voordat u het toestel voor
42niet te maken. Als het herteld moet worden, raadpleeg dan enkel een door de fabrikant erkende Dienst voor Technische Bijstand en vraag dat ze origin
437. INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWERKING VAN AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE TOESTELLENOp het einde van de levensduur van het toestel mag dit
4PT1. DESCRIÇÃO1. Visor de temperatura2. Botão aumento temperatura3. Botão diminuição temperatura4. Botão luminoso5. Porta6. Prateleiras• Antes de u
5• Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou manutenção.• Em caso de avaria ou mau funcionamento do aparelho e sempre qu
67. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOSNo fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado jun
7EN1. DESCRIPTION1. Temperature display screen2. Increase temperature button3. Reduce temperature button4. Light button5. Door 6. Shelfleft with
8• Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, ice, etc.).• Do not use or let any part of the appliance come into contact or near
Commentaires sur ces manuels