Fagor MZ-150 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Extracteurs de jus Fagor MZ-150. Инструкция по эксплуатации Fagor MZ-150 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 38
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2011
MOD.: MZ-150
EXPRIMIDOR / EXPREMEDOR / JUICER / PRESSE-AGRUMES / ÁÐÏ×ÕÌÙÔÇÓ
/ CITRUSFACSARÓ / LIS NA CITRUSY / WYCISKARKA DO CYTRUSÓW /
СОКОИЗТИСКВАЧКА / / СОКОВЫЖИМАЛКА / ZUKUGAILUA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. B
Eik. B
B. Ábra
Obr. B
Rys B
Фиг. B
B
РИС. B
B irudia
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
AR -
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
ϞϜθϟ΍
έΎѧѧѧμϋ
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Résumé du contenu

Page 1 - MOD.: MZ-150

N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑADiciembre 2011 MOD.: MZ-150EXPRIMIDOR / EXPREMEDOR / JUI

Page 2 - 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

FR1. Couvercle2. Cônes3. Filtre4. Réservoir5. Bec verseur6. Bloc moteur7. Rangement cordonutilisation est considérée inappropriée et dangereuse

Page 3

10Technique agréé par le fabricant pour le faire remplacer.• Ne pas le laisser cet appareil exposé aux intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).• Ne

Page 4

11Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’éli

Page 5 - 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

12EL1. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ (ÅÉÊ. Á)1. ÊÜëõììá2. Êþíïé3. Ößëôñï4. Äï÷åßï 5. Ñýã÷ïò 6. ÂÜóç ìïôÝñ7. ×þñïò ðåñéôýëéîçò êáëùäßïõ• Áöïý áöáéñÝóåôå ôï õëéêü ô

Page 6 - 6. LIMPEZA

13çëåêôñïëüãï óáò.• Ìçí áðïìáêñýíåóôå áðü ôç óõóêåõÞ üôáí åßíáé áíáììÝíç, ãéáôß ç ßäéá ç óõóêåõÞ ìðïñåß íá ãßíåé áéôßá íá äéáôñÝîåôå êßíäõíï.• Ìçí ô

Page 7 - ELECTRÓNICOS

146. ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓÂãÜëôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí ðñßæá êáé áöáéñÝóôå ôá åîáñôÞìáôá ôïõ áðï÷õìùôÞ (áíáôñÝîôå óôçí ðáñÜãñáöï "Ðñéí áðü ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞ

Page 8 - 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS

HUgyermekek kezébe, mert veszély forrása lehetnek. • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült. Bármely más felhasználás nem megfelelő,

Page 9

16gyártó által kijelölt márkaszervizhez forduljon és kérje eredeti alkatrészek alkalmazását. • Ha a készülék kábele sérült, forduljon hivatalos márka

Page 10 - 1. DESCRIPTION (FIG. A)

17önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az elhasználódott készülékek visszavételét végző kereskedőknél adható le. Az elektro

Page 11

18CZ1. POPIS (OBR. A)1. Víko2. Kužely3. Filtr4. Nádržka 5. Vylévací otvor 6. Motor7. Uložení síťového přívodunesprávným, nevhodným nebo neodpovídající

Page 12

1ES1. Tapa2. Conos3. Filtro4. Depósito 5. Pico 6. Base motor7. Almacenamiento cableno deben dejarse al alcance de los niños porque son fuentes

Page 13 - 2. ÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ

19• Motor neponořujte do vody ani do žádné jiné tekutiny, ani jej nedávejte pod vodovodní kohoutek.• Nepoužívejte spotřebič nepřetržitě po dobu delš

Page 14 - 5. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ

• Tento výrobok je určený iba pre použitie v domácnosti. Iné použitie by bolo považované za nevhodné a nebezpečné. • Výrobca nezodpovedá za škody, k

Page 15 - ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ

21• V prípade, že je kábel poškodený alebo je potrebné ho vymeniť, obráťte sa výlučne na výrobcom autorizovaný servis. • Nevystavujte spotrebič atmo

Page 16 - 2. MŰSZAKI JELLEMZŐK

22ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde možným negatívym vplyvom na životné prostredie a zdravie, ktoré by

Page 17

23PL1. OPIS (ZDJ. A)1. Pokrywa2. Plastikowe stożki3. Filtr4. Pojemnik 5. Dzióbek6. Podstawa z silnikiem7. Schowek na kabelpozostawać w z

Page 18

24• Uważać na dzieci – urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy.• Zaleca się zabezpieczenie urządzenia wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD) z prąd

Page 19 - 2. TECHNICKÉ ÚDAJE

25odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzęt

Page 20

26BG1. ОПИСАНИЕ (ФИГ. A)1. Капак2. Конуси3. Филтър4. Резервоар 5. Улей6. Корпус с мотор7. Място за прибиране на кабела3. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАС

Page 21 - 3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

27• В случай на повреда или лошо функциониране на апарата, изключете го и не се опитвайте да го поправяте. Ако е необходимо да бъде ремонтиран, обърн

Page 22

287. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИВ края на полезния живот на апарата не бива да го изхвърляте в

Page 23

2• Si el cable de este aparato resulta dañado, diríjase a un Centro de Asistencia técnico autorizado para que lo sustituyan. • No deje el aparato

Page 24 - 2. OPIS TECHNICZNY

AR29ϒλϮϟ΍ϞϜθϟ΍$˯Ύτϐϟ΍ρϭήΨϤϟ΍ΓΎϔμϤϟ΍ϥ΍ΰΨϟ΍ΔϤϘϟ΍ϙήΤϤϟ΍ΓΪϋΎϗςϴΨϟ΍ϥΰΨϣΔϴϨϘΘϟ΍ΕΎϧΎϴΒϟ΍ΔϴϨϘΘϟ΍ΕΎϧΎϴΒϟ΍ΔΣϮϟήπϧ΃ΔϣϭΎϘϤϠϟΔϴΑέ

Page 25

30΢ϴϠμΘϠϟΔϴϠλϷ΍έΎϴϐϟ΍ϊτϗΐϠσ΍ϭΔμΧήϤϟ΍ΔμΘΨϤϟ΍ΔϴϨϘΘϟ΍ϩήϴϐΘϟΔμΘΨϤϟ΍ΔϴϨϘΘϟ΍΢ϟΎμϤϠϟϪΟϮΗίΎϬΠϟ΍΍άϬϟςϴΨϟ΍ΐτόΗΪϨϋΔϴόϴΒτϟ΍Ϟϣ΍ϮόϠϟΔοήϋί

Page 26

31ϒϴψϨΘϟ΍ Ϟμϓ΍ίΎϬΠϟ΍Δϟ΍ί·ϭήψϧ΍ ΓήϘϔϟ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍ϞΒϗϭϻϭ΃ϰϟ· ϒϴψϨΗϭˬΕΎϳΎϔϨϟ΍ϒϴϔΠΗΐϨΠΗ ϥ΍ΰΧϭΔϴϔμΘϟ΍ϭωΎϤϗϷ΍ϭˬϰϠϋ΃ ϝΎϤόΘγϻ΍ΪόΑ

Page 27 - 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

32RU1. ОПИСАНИЕ (РИС. А) 1. Крышка2. Конусы3. Фильтр 4. Контейнер5. Носик6. Корпус с мотором.7. Отсек для хранения сетевого шнура.• Перед первым и

Page 28 - 6. ПОЧИСТВАНЕ

33рекомендуется установить устройство защитного отключения (УЗО) с остаточным током, который не превышал бы 30 мА. Проконсультируйтесь со специалистом

Page 29 - И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ

346. УХОДОтключите от сети и разберите прибор (см. пункт «ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА»). Сразу после использования, вымойте крышку, конус, фильтр и к

Page 30

35EU1. DESKRIBAPENA (A IRUDIA)1. Tapa2. Konoak3. Iragazkia4. Depositua5. Muturra6. Motor oinarria7. Kablea gordetzekoa• Tresna hau soilik etxe

Page 31

36jo baimendutako Laguntza Teknikoko Zerbitzura, hori ordezteko.• Ez utzi gailua agente atmosferikoen mende (euria, eguzkia, izotza, etab).• Ez erab

Page 32

37selektiboan laguntzeko betebeharra azpimarratzeko, produktuak arrastoa dauka edukiontzi tradizionaletan produktu hauek ezabatuz gero eragin dezakeen

Page 33 - 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

3por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio.Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar

Page 34 - 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

4PT1. DESCRIÇÃO (FIG. A)1. Tampa2. Cones3. Filtro4. Depósito 5. Bico 6. Base do motor7. Armazenamento do cabo• Antes de utilizar este aparelho

Page 35 - ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ

5que não o utilizar, desligue-o e não o repare. No caso de necessitar de reparação dirigir-se unicamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizad

Page 36 - 2. EZAUGARRI TEKNIKOAK

67. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOSNo fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado jun

Page 37

7EN1. DESCRIPTION (FIG. A)1. Top2. Cone3. Filter4. Juice Container 5. Spout 6. Motor base7. Cord storageor dangerous. • The manufacturer shall

Page 38

8surfaces (kitchen gas or electric hobs or ovens).• Do not use detergents or abrasive sponges to clean the appliance. • Do not let the cable come in

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire